|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
& d) o% D3 Q* A0 \5 ?+ y: T, ^# T7 u2 u2 v5 r# E; x
A 4 [! |' W2 g P/ [0 Z: U
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 $ a- T" J: n( T3 R l
Ahan gen 晚餐 ! ~( |3 Q' R& f4 O3 g. e, c* _
B 5 e' T/ w( t8 q( k- Y2 t! D3 O
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 8 ?8 B4 Z6 @; F
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
. Q2 v1 T1 n* Q: ~' j( V" I9 qBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
. e |( C) i2 f& l8 j) o6 X7 p; iBia 啤酒 Bo(h) 煮 1 N9 p( [5 S/ x# Q6 w7 F( y% l
Bor bia tord 春卷
, \; ]2 J* h \# z6 QF
0 {* ]. [% ?) J$ y" f( F& p# `' r$ ^Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ( w ]/ w: b1 b& D5 v" `$ A) b
G + E7 x$ g) {4 L, c
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
+ K( R, N, Q* kGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
' v4 B, @6 Y) F; u$ n2 [; iGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
" o" K0 Y; s& zGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
/ G5 K# X: O5 V) e' X! RGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 6 l- L" D. G8 ]6 J# x
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 t" ?% a+ k- I& y$ z% G3 RGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" J( {9 `# ^( P% V) v: L6 sGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
' ?! q# |) `' c6 DGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
) S" J- N' `2 U- P6 C9 G4 k2 KH
2 w: r1 T% T6 e2 t8 y/ bHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 2 o' Z7 C3 ^! d: U
K
" G4 `6 e) _# x4 P$ f& S; YKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 . \0 K: E/ Y. L3 c) d& X g) g
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
1 K# v( D j8 \( @Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ' c, d M; o# ^+ [6 b) A1 u+ j
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ! B I" Z1 o. B( I% r6 v
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 # e" |" F! {( x* Q5 ]. u. _
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * j" O" R' u3 q
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
/ t* z7 U5 h8 e; l$ E7 bKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
) e F* T; A' G9 j8 QKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 9 O" b1 f! J+ f$ ]1 x
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 " u/ t) O) C2 A
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 0 O% Z! A, k5 u6 [' N7 i5 T
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 3 `1 c c# o# b! L
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
: X& I2 h2 X( w% u+ m+ c" OL $ B- n/ Z$ w# O+ N$ B
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
1 k4 C* p @" G7 t, w. F! KM
9 r9 c& l. D- N: D1 |3 w1 jMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
8 r% ~2 G s4 q: XMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 0 N$ z( S; u* Z) q z3 y
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ; g6 {6 E# b) ?# p& B5 W+ i7 B% K
Manao 柠檬 Man farang 土豆 & H) m- B1 h9 ~8 h& u0 }; d8 `3 i
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
7 ]7 k( K( F- K7 t" M; nMaprao 椰子 Med mamuang
8 T" `% L0 M2 U& a) x3 ihimmapan 贾如树坚果
6 z" F5 _, w6 C& X1 v; K0 O4 F9 bMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
( z: `; _$ t3 C$ @5 N- n+ P: t0 d% I- HMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 * H2 I' N. V9 p& S
Mo satah 猪柳
! U& A8 D6 Q! h5 A6 eN
' Q) h4 ]( A' s+ l$ g1 jNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* @5 L x) c" Z7 CNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
' c+ \) a" |2 y s* o2 g1 m$ t/ \Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 & h5 L! t2 R/ S
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
2 ^2 V, _7 T& n4 yNam som 橙汁 Normai 竹笋
; a3 D0 y2 ~9 I& G" s5 l ONuah 牛肉 " z. D1 T: j5 l/ ?! W6 M9 X8 ^. ?# ?
P ) g3 I/ F6 s& F
Pad phet mo sei
/ @& K0 i3 ^8 [, k! H8 l* knormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak$ x; J, ]4 Z. v
jao 牛肉拌绿豆
- u/ a, z( F2 d& gPak 蔬菜 Ped 鸭肉
7 Y8 ^$ S, ` ~7 }- FPhal thai 炒面 Plah 鱼 + X/ D: ~8 _+ k0 y5 b; ]
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
) y9 l8 k% Q5 a0 OPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( S( y7 h4 O- [* P- [6 UPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
& {6 s& q8 d+ I1 b( a: y' UPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
) N2 N, y4 S; e' nPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 " a, {: g) d& |$ W
R
9 }+ k, P' N/ u! l6 V9 J8 xR Raprathan 吃 Roohn 烫
; y/ [0 r+ J4 T6 a, gS
- r: u0 h3 j) b5 _; F. jSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 # a* F0 v8 N; d( |
Sie juh 酱油 Som 橙子 . b! i: G. s; K5 r, w
T
$ {7 b% i4 U4 cTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 6 y/ n7 g4 h% p: [0 k. K
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 # ]( n+ G2 _7 L5 u- g& ` B6 o
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
, f/ @# P( F/ ^+ N0 J) t" LTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
- f ~( y. e. h; WTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
( z) E4 G) o8 DTord 烤 Tschah 茶
6 s4 j, Y$ M4 S. K5 v: `Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
( |5 i# K6 }: `- M4 E/ pTuna 金枪鱼
/ R$ ~5 Q8 W. N7 j6 ^Y $ z- N- s- N# P# j/ k
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
" C5 r8 d5 ~* Q0 N1 {" XYen 冷/冰 |
|