|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, a% b* A6 R% a: M, b
2 {# Y8 {' f1 }9 T ?* a1 q" g
3 r v: x2 @& E! c" Z1 P" b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 |7 I9 ^4 q6 k' ^! \& Q! T. ]7 ]6 _4 d
1 Z% h0 V3 ^: V) o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; Q' `$ i; y& u( k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 y. B. z2 M7 ]) m" R8 S6 \
We're this close together, just this bit close together,
# i; X) i- O; A# k3 M+ h% S5 a" F5 e6 Y6 a" ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! Y8 @0 R- j3 j" T$ {* a: L |1 \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . I/ N2 ?1 w* X+ P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- e! J6 F5 T: s v
% ?' P2 L( b& @( g4 g! W. Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( @& n+ F, v& _( [& H( @ A8 u9 zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) B4 s' P! ^" }+ `5 y- D3 I9 c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * o. {+ S1 X4 z4 F# r* K
% ?( ?- b8 |6 N6 R) K7 wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' g( a) N* \ d. A: `( G3 ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ W" a' o; y) h( P, L
Don't know why, and I never understand that., l8 Z9 w8 Z- V3 g8 d& ^
0 I% H n/ N# `+ _
; O4 L( j4 \, c. M/ d0 W& E5 ?% P) K) I9 S2 K4 \+ o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 X9 G% {# Z E9 s) M: S; y) N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # i) [, z" a a, s- k7 a: a& @
Just only a inch, but it seems so far.
# p5 {: d- ?: L# u7 T8 l T
. Y5 f8 l5 E1 H z+ bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * c2 d* h3 V" |5 E3 a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; h" {, h! D/ X& D0 J, z. Q* Y* YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: }2 o1 J! `) j* P0 U1 ]* {& @: X9 C# h, p; a) h2 C' @6 d2 j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 f- z4 W( P2 {5 tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ F" E+ O6 [! u/ D. C pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- k) W5 A- V. Y) C- I: d, b
# y( X; G: Y/ G1 ]/ g, H- ], q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 q4 o: ^! e. K2 v+ \4 u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 b. v' t* W& _/ cHowever close to you, it's like without you.
: s$ p- d& g5 @; T5 l, w& i* R+ k1 W; N" X" Q& A! Q* t
% w x( K8 C! y. w- l7 o. T2 `$ }' b& c+ `; x7 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # P4 n% F" Q% P) b9 m- l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* Y* |0 \& D [9 @9 x' IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. A% K7 I z7 S B& m( e; i
' E" E H/ G- r' P* Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; F9 c, Z( j) j$ a* S! G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# k2 K0 D$ {' y( U% l4 ~9 d! QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 y4 z* L& u- Y% i
9 t! A _1 e& L& qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
k- \0 P1 X4 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' F. R' L$ x5 Q% q. U LYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& L& b. F, R6 S# s0 G1 r3 m
6 x0 P8 Z; l; I2 [$ Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # h- Y% r) B1 ?9 j5 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- S7 E# S- _" T9 L- bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 x0 m% b/ V3 _1 V* Q& u/ `
0 W- D* T+ D" W1 a, k! X3 @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 Z, e+ Y- [& ]3 @. [3 ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
\7 N2 g. y/ |' A, q# f2 z( hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 ~! t8 ?8 y7 r( F: @' c; f0 X/ F
! c1 v: N' c% j" E/ f1 }
% C* i: t) c& P; p# }: L# v+ ~( v( r* u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 u9 B3 H _& N) K: R3 |$ @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * a0 [; B8 r, d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; Z% S. s, |9 e! ~
$ ?" a; k+ O5 t3 Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ I' U& ~) O E' z( q2 u0 ~, C; n3 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 ?! j( a3 Q: @6 {0 s- v" t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 V3 U+ H. q; e# u
+ a$ m5 ]' h! |$ Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 A; E: m+ l7 r* F7 \5 L) wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . y/ }5 ^. T. u' ]1 m& M
I only ask to have you to be like the same person as before.( k2 I: h* ^( G& G1 H9 K9 u% Y
: T( A- Q& G: C1 V
) R" Z% }, x7 n2 k F& N
$ F, l( o, n; S8 U5 \$ \: aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( W h) B+ g* y: U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & f, T5 N( t& e) K+ r) e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& G5 b- ]8 g+ x. |, }
& f1 ^9 ?+ u4 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) w# G$ |$ A& V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " @+ v- Z$ L$ W- J9 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 s, J/ ?! E* |9 R2 Z9 D, F
0 Z! Y0 A' k: D5 b8 fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" F/ N: W7 r8 `& L4 L" @3 {. ~( Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; O* x4 b# M& s1 Z {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ Y' }- b3 q; w( p3 o8 y8 l- z
( J, c2 P! L# P) bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 V3 P6 R5 v2 Q K4 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 \3 N0 V4 A+ Y# }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 ] Z6 C0 i2 z" Y1 ?* G J
7 h- h5 n- k( Y4 X% lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
E( e' F) g4 i- Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% p2 X$ I3 r- h8 U$ jTell me frankly, that you don't love me in just one word,* u- S- Q; Z* {1 t+ \* l/ y8 w
y& x/ G4 M6 U% ]2 K1 o, dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 j3 l: w. H! e) t w* n
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# h; F. X. ~: S; LThat you don't love me in one word would suffice... |
|